ТЕЛЬНЮК: Сестри - Моє серце в верховині
Нова пісня «Моє серце в верховині» проекту «ТЕЛЬНЮК: Сестри» присвячена кожному, чиє серце належить батьківщині, одвічним цінностям свободи й любові.
Поезія шотландського класика Роберта Бернса кінця 18 століття про відданість рідній землі, про тугу людини, яка до кінця лишилася вірною покликанню сина, ось уже кілька десятиліть бринить у перекладі Миколи Лукаша. А нещодавно Леся і Галя Тельнюк окрилили «Верховину» своєю музикою.
У цій пісні немає кричущої патетики, немає прямих заяв і протестів. Голосом, стривоженим у стражданні, люблячим просто й віддано, голосом душі, яка знаходить свій спокій лиш у рідних просторах, сповідається «Верховина».
Так ішли на смерть і любили відважні гельці, так востаннє прощалися й любили українські герої…
Так і сьогодні «Моє серце в верховині» нагадає про Любов, яка не минає, яка знову підіймає серце до високого лету вольності, свободи, патріотизму.
До торжества української незалежності усім вільним і відважним українцям - присвята «Моє серце в верховині»:
ТЕЛЬНЮК: Сестри
Моє серце в верховині
Моє серце в верховині (акустика)
Моє серце в верховині
My Heart's In The Highlands
Музика - Леся Тельнюк
Текст - Robert Burns (переклад Миколи Лукаша)
У створенні синглу брали участь:
Галя Тельнюк - спів
Леся Тельнюк - спів, рояль
Іван Небесний - аранжування, клавішні
Олег Путятін - бас-гітара
Роман Суржа - гітари
Микола Томасишин - барабани
Олесь Журавчак - сопілки
Запис здійснено студією звукозапису «Комора»
Звукорежисер Костянтин Костенко
У записі акустичної версії використано рояль Steinway & Sons модель D-274
Дизайнер - Іван Кушнір
Директор проекту - Назар Стригун
завантажити (20Mb/mp3/256kbps/pdf)